Déclaration fiscale en Suisse

Applicable à
General

Cette procédure a pour but de donner aux membres du personnel suisses ou domiciliés en Suisse des indications générales sur la manière de mentionner, dans leur déclaration fiscale, les prestations financières et familiales payées par le CERN ou les allocations de coût de la vie (COLA) versées pour le compte de tiers par l'Organisation.

Ces indications ont pour but d'aider les membres du personnel à respecter leurs obligations découlant des législations fiscales nationales qui sont applicables (cf. Article S V 2.02 des Statut et Règlement du personnel), en particulier celle de l'État hôte dans lequel ils résident. Ces indications ne se substituent pas aux obligations des membres du personnel de se renseigner, connaître et respecter ces législations.

En particulier, pour leurs éventuels autres revenus, les membres du personnel sont priés de se conformer à la législation suisse et à la notice se rapportant à la déclaration fiscale ou de contacter leur office de taxation. Voir par exemple : « Remplir ma déclaration fiscale » République et canton de Genève.

L'Organisation prélève chaque année un impôt interne (calculé en fonction du barème du CERN) sur les prestations financières et familiales qu’elle paye aux membres du personnel. Ces derniers recoivent, de l'administration du CERN, une attestation annuelle d'imposition interne et sont, en conséquence, exemptées des impôts fédéral, cantonal et communal sur les prestations financières et familiales payées par le CERN

Les allocations de coût de la vie (COLA) versées par le CERN pour le compte de tiers ne font pas partie des prestations financières et familiales du CERN et ne sont pas assujetties à l’impôt interne. Ces allocations de coût de la vie (COLA) doivent donc être déclarées dans les conditions de droit commun.

En cas de doute sur leur régime applicable ou pour toute autre question spécifique sur leur déclaration fiscale, les membres du personnel sont priés de contacter directement leur office de taxation.
Procédure

Les indications ci-dessous ont pour but d’aider les membres du personnel à remplir leur déclaration pour ce qui concerne les prestations versées par le CERN. La déclaration doit être signée puis retournée à l’office de taxation compétent dans les délais prévus par l'administration fiscale cantonale (voir le point 2). La déclaration peut aussi être remplie en ligne en utilisant la plateforme de e-démarches du canton de résidence. 

1. Membres du personnel suisses ou étrangers

1.1 Les membres du personnel suisses domiciliés en Suisse

Les membres du personnel de nationalité suisse percevant des prestations financières et familiales payées par le CERN, doivent remplir leur déclaration comme suit :

  1. dans la partie intitulée « Données personnelles », indiquer qu’ils sont fonctionnaires internationaux.

  2. dans la partie intitulée « Revenus de l’activité lucrative dépendante » ou « Activités salariées », ne pas faire figurer le montant des prestations financières et familiales versées par le CERN, qui sont soumises à l’impôt interne du CERN.

  3. dans la partie intitulée « Observations » ou « Informations », saisir la mention : “Membre du personnel du CERN assujetti à l’impôt interne du CERN et, à ce titre, exonéré d’impôt sur les prestations financières et familiales versées par le CERN".

  4. joindre à leur déclaration, l'attestation annuelle d'imposition interne délivrée par le CERN.

Ils doivent également mentionner, le cas échéant, leurs autres revenus et éléments de fortune, et ce conformément aux instructions accompagnant la déclaration fiscale. 

Les membres du personnel suisses qui auraient déjà retourné leur déclaration sans l’attestation précitée doivent envoyer celle-ci à leur office de taxation sans tarder.

1.2 Les membres du personnel non suisses

Les membres du personnel non suisses, percevant uniquement des prestations financières et familiales de l’Organisation, ne sont normalement pas dans l'obligation de remplir une déclaration fiscale.

Cependant, ils ont l'obligation de remplir une déclaration fiscale, dans certains cas, par exemple (liste non exhaustive) :

  • s’ils sont propriétaires d’un bien immobilier en Suisse.
  • s'ils perçoivent des revenus autres que les prestations financières et familiales payées par le CERN, y compris d'origine étrangère et susceptibles d'être imposés en Suisse. C'est le cas par exemple :
    • s'ils exercent une activité lucrative accessoire en Suisse.
    • pour les membres du personnel associés, s'ils reçoivent une allocation de coût de la vie versée par le CERN pour le compte de tiers.
  • pour les membres du personnel associés, s'ils détiennent une fortune mobilière ou immobilière, en Suisse ou à l'étranger, normalement imposable en Suisse.
  • si leur conjoint est de nationalité suisse, ou si leur conjoint a des revenus ou une fortune mobilière ou immobilière susceptibles d'être imposés en Suisse.

Dans les cas où une déclaration doit être remplie, ces membres du personnel doivent se référer au point 1.1 a. à d.

Les membres du personnel qui auraient déjà retourné leur déclaration sans l'attestation annuelle d'imposition interne et/ou le relevé individuel doivent envoyer ceux-ci à leur office de taxation sans tarder.

Ceux qui ne recevraient pas automatiquement de déclaration fiscale, alors qu’ils ont l'obligation de déclarer des éléments imposables en vertu de la législation suisse, doivent prendre contact avec leur office de taxation pour obtenir cette déclaration.

À noter : pour déterminer le barème applicable, le cas échéant, du conjoint, les membres du personnel peuvent consulter le site de l'Administration fiscale cantonale ou prendre contact avec leur office de taxation.

1.3 Les membres du personnel suisses domiciliés en France

Les membres du personnel suisses domiciliés en France ne sont plus considérés comme des contribuables en Suisse sauf s'ils conservent un lien de rattachement économique avec la Suisse (par exemple, la propriété d'un bien immobilier dans un canton). Dans ce cas, ils doivent remplir la déclaration fiscale conformément aux indications mentionnées sous le point 1.1.

Ceux qui recevraient par erreur une déclaration fiscale, alors qu'ils n'ont pas ou plus de lien de rattachement économique avec la Suisse, doivent prendre contact avec leur office de taxation.

De manière générale, en cas de doute, les membres du personnel doivent se reporter aux indications fournies par les offices de taxation, notamment sur leurs sites web (par exemple : "Remplir ma déclaration fiscale" République et canton de Genève).

1.4 Cas particulier des rémunérations versées par un organisme d'origine étrangère

Les membres du personnel associés domiciliés en Suisse et rémunérés par un organisme d'origine étrangère ou percevant une allocation de coût de la vie traitée par l'Organisation sur instruction d'un institut étranger peuvent - selon la législation applicable - être susceptibles de devoir également faire une déclaration de revenus dans leur pays d’origine.

Pour la France, ils doivent se renseigner auprès du Service des Service des impôts des particuliers non-résidents (SIPNR) : 10 rue du Centre - TSA 10010 - 93465 Noisy-le-Grand Cedex – France.

1.5 Ex-membres du personnel

  • Retraités ou autres bénéficiaires de prestations de la Caisse de pensions du CERN

Les prestations versées par la Caisse de pensions du CERN sont imposées dans les conditions de droit commun. Cette procédure ne s'applique donc pas à ces revenus (pensions de retraite, d’invalidité ou autres prestations).

  • Ex-titulaires bénéficiant des prestations d'assurance chômage du CERN

Les prestations d'assurance chômage versées aux ex-titulaires du CERN sont également imposées dans des conditions de droit commun. Cette procédure ne s'applique donc pas.

2. Calendrier et demande de délai supplémentaire

Les dates limites pour retourner la déclaration en ligne ou papier doivent être respectées. Si nécessaire, un délai supplémentaire pour retourner la déclaration peut être demandé à l’office de taxation de résidence.

Canton de Genève Les déclarations doivent généralement être retournées le 31 mars au plus tard. Demander un délai pour le dépôt de la déclaration fiscale : Demander un délai pour ma déclaration | ge.ch
Canton de Vaud Les déclarations doivent généralement être retournées le 15 mars au plus tard. Demander un délai pour le dépôt de la déclaration fiscale : Calendrier fiscal - VD.CH
Canton du Valais Les déclarations doivent généralement être retournées le 31 mars au plus tard. Demander un délai pour le dépôt de la déclaration fiscale : https://www.vs.ch/web/scc/planning-delais.
Canton de Fribourg Les déclarations doivent généralement être retournées le 31 mars au plus tard. Demander un délai pour le dépôt de la déclaration fiscale : Obtenir un délai pour le dépôt de sa déclaration | État de Fribourg
Révisions
No révision Modifications Approuvé le
1 Clarification de la procédure. 31.01.2018
2 Des changements concernant l'attestation annuelle d'imposition interne sont prévus à compter de 2020 pour les MPAs. 05.03.2019
3 Mise à jour des deadlines pour les declarations fiscales suite au COVID. 29.04.2020
4 Mise à jour suite à la ré-émission des attestations d'imposition interne aux MPAs qui ont recu des attestations financières en février 2020. 29.04.2020
5 Révision suite à la mise en place du relevé individuel annuel. 15.02.2021
6 Révision suite aux nouvelles informations communiquées par la Mission Suisse. 22.02.2021
7 Révision de la procédure par les services en charge. 20.02.2023
8 Révision de la procédure par les services en charge. 17.02.2025

Généralités

Cette procédure a pour but de donner aux membres du personnel suisses ou domiciliés en Suisse des indications générales sur la manière de mentionner, dans leur déclaration fiscale, les prestations financières et familiales payées par le CERN ou les allocations de coût de la vie (COLA) versées pour le compte de tiers par l'Organisation.

Ces indications ont pour but d'aider les membres du personnel à respecter leurs obligations découlant des législations fiscales nationales qui sont applicables (cf. Article S V 2.02 des Statut et Règlement du personnel), en particulier celle de l'État hôte dans lequel ils résident. Ces indications ne se substituent pas aux obligations des membres du personnel de se renseigner, connaître et respecter ces législations.

En particulier, pour leurs éventuels autres revenus, les membres du personnel sont priés de se conformer à la législation suisse et à la notice se rapportant à la déclaration fiscale ou de contacter leur office de taxation. Voir par exemple : « Remplir ma déclaration fiscale » République et canton de Genève.

L'Organisation prélève chaque année un impôt interne (calculé en fonction du barème du CERN) sur les prestations financières et familiales qu’elle paye aux membres du personnel. Ces derniers recoivent, de l'administration du CERN, une attestation annuelle d'imposition interne et sont, en conséquence, exemptées des impôts fédéral, cantonal et communal sur les prestations financières et familiales payées par le CERN

Les allocations de coût de la vie (COLA) versées par le CERN pour le compte de tiers ne font pas partie des prestations financières et familiales du CERN et ne sont pas assujetties à l’impôt interne. Ces allocations de coût de la vie (COLA) doivent donc être déclarées dans les conditions de droit commun.

En cas de doute sur leur régime applicable ou pour toute autre question spécifique sur leur déclaration fiscale, les membres du personnel sont priés de contacter directement leur office de taxation.

Procédure

Les indications ci-dessous ont pour but d’aider les membres du personnel à remplir leur déclaration pour ce qui concerne les prestations versées par le CERN. La déclaration doit être signée puis retournée à l’office de taxation compétent dans les délais prévus par l'administration fiscale cantonale (voir le point 2). La déclaration peut aussi être remplie en ligne en utilisant la plateforme de e-démarches du canton de résidence. 

1. Membres du personnel suisses ou étrangers

1.1 Les membres du personnel suisses domiciliés en Suisse

Les membres du personnel de nationalité suisse percevant des prestations financières et familiales payées par le CERN, doivent remplir leur déclaration comme suit :

  1. dans la partie intitulée « Données personnelles », indiquer qu’ils sont fonctionnaires internationaux.

  2. dans la partie intitulée « Revenus de l’activité lucrative dépendante » ou « Activités salariées », ne pas faire figurer le montant des prestations financières et familiales versées par le CERN, qui sont soumises à l’impôt interne du CERN.

  3. dans la partie intitulée « Observations » ou « Informations », saisir la mention : “Membre du personnel du CERN assujetti à l’impôt interne du CERN et, à ce titre, exonéré d’impôt sur les prestations financières et familiales versées par le CERN".

  4. joindre à leur déclaration, l'attestation annuelle d'imposition interne délivrée par le CERN.

Ils doivent également mentionner, le cas échéant, leurs autres revenus et éléments de fortune, et ce conformément aux instructions accompagnant la déclaration fiscale. 

Les membres du personnel suisses qui auraient déjà retourné leur déclaration sans l’attestation précitée doivent envoyer celle-ci à leur office de taxation sans tarder.

1.2 Les membres du personnel non suisses

Les membres du personnel non suisses, percevant uniquement des prestations financières et familiales de l’Organisation, ne sont normalement pas dans l'obligation de remplir une déclaration fiscale.

Cependant, ils ont l'obligation de remplir une déclaration fiscale, dans certains cas, par exemple (liste non exhaustive) :

  • s’ils sont propriétaires d’un bien immobilier en Suisse.
  • s'ils perçoivent des revenus autres que les prestations financières et familiales payées par le CERN, y compris d'origine étrangère et susceptibles d'être imposés en Suisse. C'est le cas par exemple :
    • s'ils exercent une activité lucrative accessoire en Suisse.
    • pour les membres du personnel associés, s'ils reçoivent une allocation de coût de la vie versée par le CERN pour le compte de tiers.
  • pour les membres du personnel associés, s'ils détiennent une fortune mobilière ou immobilière, en Suisse ou à l'étranger, normalement imposable en Suisse.
  • si leur conjoint est de nationalité suisse, ou si leur conjoint a des revenus ou une fortune mobilière ou immobilière susceptibles d'être imposés en Suisse.

Dans les cas où une déclaration doit être remplie, ces membres du personnel doivent se référer au point 1.1 a. à d.

Les membres du personnel qui auraient déjà retourné leur déclaration sans l'attestation annuelle d'imposition interne et/ou le relevé individuel doivent envoyer ceux-ci à leur office de taxation sans tarder.

Ceux qui ne recevraient pas automatiquement de déclaration fiscale, alors qu’ils ont l'obligation de déclarer des éléments imposables en vertu de la législation suisse, doivent prendre contact avec leur office de taxation pour obtenir cette déclaration.

À noter : pour déterminer le barème applicable, le cas échéant, du conjoint, les membres du personnel peuvent consulter le site de l'Administration fiscale cantonale ou prendre contact avec leur office de taxation.

1.3 Les membres du personnel suisses domiciliés en France

Les membres du personnel suisses domiciliés en France ne sont plus considérés comme des contribuables en Suisse sauf s'ils conservent un lien de rattachement économique avec la Suisse (par exemple, la propriété d'un bien immobilier dans un canton). Dans ce cas, ils doivent remplir la déclaration fiscale conformément aux indications mentionnées sous le point 1.1.

Ceux qui recevraient par erreur une déclaration fiscale, alors qu'ils n'ont pas ou plus de lien de rattachement économique avec la Suisse, doivent prendre contact avec leur office de taxation.

De manière générale, en cas de doute, les membres du personnel doivent se reporter aux indications fournies par les offices de taxation, notamment sur leurs sites web (par exemple : "Remplir ma déclaration fiscale" République et canton de Genève).

1.4 Cas particulier des rémunérations versées par un organisme d'origine étrangère

Les membres du personnel associés domiciliés en Suisse et rémunérés par un organisme d'origine étrangère ou percevant une allocation de coût de la vie traitée par l'Organisation sur instruction d'un institut étranger peuvent - selon la législation applicable - être susceptibles de devoir également faire une déclaration de revenus dans leur pays d’origine.

Pour la France, ils doivent se renseigner auprès du Service des Service des impôts des particuliers non-résidents (SIPNR) : 10 rue du Centre - TSA 10010 - 93465 Noisy-le-Grand Cedex – France.

1.5 Ex-membres du personnel

  • Retraités ou autres bénéficiaires de prestations de la Caisse de pensions du CERN

Les prestations versées par la Caisse de pensions du CERN sont imposées dans les conditions de droit commun. Cette procédure ne s'applique donc pas à ces revenus (pensions de retraite, d’invalidité ou autres prestations).

  • Ex-titulaires bénéficiant des prestations d'assurance chômage du CERN

Les prestations d'assurance chômage versées aux ex-titulaires du CERN sont également imposées dans des conditions de droit commun. Cette procédure ne s'applique donc pas.

2. Calendrier et demande de délai supplémentaire

Les dates limites pour retourner la déclaration en ligne ou papier doivent être respectées. Si nécessaire, un délai supplémentaire pour retourner la déclaration peut être demandé à l’office de taxation de résidence.

Canton de Genève Les déclarations doivent généralement être retournées le 31 mars au plus tard. Demander un délai pour le dépôt de la déclaration fiscale : Demander un délai pour ma déclaration | ge.ch
Canton de Vaud Les déclarations doivent généralement être retournées le 15 mars au plus tard. Demander un délai pour le dépôt de la déclaration fiscale : Calendrier fiscal - VD.CH
Canton du Valais Les déclarations doivent généralement être retournées le 31 mars au plus tard. Demander un délai pour le dépôt de la déclaration fiscale : https://www.vs.ch/web/scc/planning-delais.
Canton de Fribourg Les déclarations doivent généralement être retournées le 31 mars au plus tard. Demander un délai pour le dépôt de la déclaration fiscale : Obtenir un délai pour le dépôt de sa déclaration | État de Fribourg

Révisions

No révision Modifications Approuvé le
1 Clarification de la procédure. 31.01.2018
2 Des changements concernant l'attestation annuelle d'imposition interne sont prévus à compter de 2020 pour les MPAs. 05.03.2019
3 Mise à jour des deadlines pour les declarations fiscales suite au COVID. 29.04.2020
4 Mise à jour suite à la ré-émission des attestations d'imposition interne aux MPAs qui ont recu des attestations financières en février 2020. 29.04.2020
5 Révision suite à la mise en place du relevé individuel annuel. 15.02.2021
6 Révision suite aux nouvelles informations communiquées par la Mission Suisse. 22.02.2021
7 Révision de la procédure par les services en charge. 20.02.2023
8 Révision de la procédure par les services en charge. 17.02.2025